Mattheus 10:8

SVGeneest de kranken; reinigt de melaatsen; wekt de doden op; werpt de duivelen uit. Gij hebt het om niet ontvangen, geeft het om niet.
Steph ασθενουντας θεραπευετε λεπρους καθαριζετε νεκρουσ εγειρετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε
Trans.

asthenountas therapeuete leprous katharizete nekrous̱ egeirete daimonia ekballete dōrean elabete dōrean dote


Alex ασθενουντας θεραπευετε νεκρουσ εγειρετε λεπρους καθαριζετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε
ASVHeal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons: freely ye received, freely give.
BEMake well those who are ill, give life to the dead, make lepers clean, send evil spirits out of men; freely it has been given to you, freely give.
Byz ασθενουντας θεραπευετε λεπρους καθαριζετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε
DarbyHeal [the] infirm, [raise the dead], cleanse lepers, cast out demons: ye have received gratuitously, give gratuitously.
ELB05Heilet Kranke, wecket Tote auf, reiniget Aussätzige, treibet Dämonen aus; umsonst habt ihr empfangen, umsonst gebet.
LSGGuérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.
Peshܟܪܝܗܐ ܐܤܘ ܘܓܪܒܐ ܕܟܘ ܘܕܝܘܐ ܐܦܩܘ ܡܓܢ ܢܤܒܬܘܢ ܡܓܢ ܗܒܘ ܀
SchHeilet Kranke, weckt Tote auf, reiniget Aussätzige, treibet Dämonen aus! Umsonst habt ihr es empfangen, umsonst gebet es!
Scriv ασθενουντας θεραπευετε λεπρους καθαριζετε νεκρουσ εγειρετε δαιμονια εκβαλλετε δωρεαν ελαβετε δωρεαν δοτε
WebHeal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons: freely ye have received, freely give.
Weym Cure the sick, raise the dead to life, cleanse lepers, drive out demons: you have received without payment, give without payment.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken